Skip to main content

Buba Gogorishvili: «…ο ελληνικός πολιτισμός σημαίνει πολλά για μένα…»

Γιώργος Σ. Κουλουβάρης
[email protected]

Από τις κορυφαίες ηθοποιούς της γενιάς της στη Γεωργία, η Buba Gogorishvili επισκέπτεται την Ελλάδα, για να ερμηνεύσει έναν συγκλονιστικό μονόλογο, και μας μιλά για την παράσταση «Human voice».

Το έργο του Jean Cocteau, ένα από τα σημαντικότερα της παγκόσμιας δραματουργίας, παρουσιάζεται σε σκηνοθεσία του Mikheil Charkviani, στο Θέατρο Οδού Κεφαλληνίας,  έως τις 2 Ιουνίου (εκτός από την Τετάρτη 30 Μαΐου), στις 9 το βράδυ.

Η Buba Gogorishvili υποδύεται μία παράφορα ερωτευμένη γυναίκα που συνομιλεί στο τηλέφωνο με τον αγαπημένο της, ο οποίος την εγκαταλείπει και παντρεύεται μια άλλη, και μιλά για το έργο και για την αγάπη της για τη χώρα μας και τον ελληνικό πολιτισμό.

Για τι μιλάει αυτό το έργο του Jean Cocteau;

«Για μία γυναίκα που χάνει τον εαυτό της, τη ζωή και την προσωπική της δύναμη, εξαιτίας του έρωτα. Το έργο έχει, επίσης, να κάνει με τη συναισθηματική και σωματική βία, με τον πόνο και την απογοήτευση, τη χαμένη ελπίδα, τη μοναξιά και με μία γυναίκα που την έχουν επηρεάσει όλα τα παραπάνω».

Πώς το προσεγγίζει ο Mikheil Charkviani;

«Υπάρχει μια πολύ ενδιαφέρουσα έρευνα και διάλογος μεταξύ σκηνοθέτη και ηθοποιού. Ο σκηνοθέτης ψάχνει πάντα νέους τρόπους ανάγνωσης της ιστορίας. Δίνει μια τελείως νέα εκδοχή σε μια κλασική ιστορία, κι αυτό είναι σαν μια περιπέτεια, της οποίας την κατάληξη δεν ξέρεις ποτέ. Για μένα, ως ηθοποιό, είναι ένας πολύ ενδιαφέρων και ευέλικτος σκηνοθέτης. Είμαι τυχερή που έχουμε δουλέψει τόσες φορές μαζί. Η πρώτη μας συνεργασία ήταν στα “Φαντάσματα” του Ίψεν, μετά ήρθε το “Human Voice” και, πιο πρόσφατα, η “Μήδεια” του Ευριπίδη, που είναι από τις σημαντικότερες δουλειές μου.

Είναι σπουδαίος ο τρόπος, με τον οποίο ο σκηνοθέτης διερευνά και δίνει σαφείς οδηγίες, ενώ, παράλληλα, την ίδια στιγμή, σου δίνει την ελευθερία και τον χώρο να εκφραστείς. Είναι, επίσης, ο ιδρυτής του  “Open Space”, μίας νέας καλλιτεχνικής ομάδας στην Τιφλίδα, με την οποία πρόκειται να σκηνοθετήσει αρχαία ελληνικά έργα. Έτσι, θα έχουμε πολύ συχνά την ευκαιρία να δουλέψουμε μαζί».

Σκιαγραφείστε μας τον χαρακτήρα της ηρωίδας που υποδύεστε.

«Ερμηνεύω μία πολύ περήφανη και με υψηλή αυτοεκτίμηση γυναίκα, η οποία έχει χάσει αυτά τα χαρακτηριστικά και δεν μπορεί να ταυτιστεί με τον άνθρωπο που ήταν παλιά. Έχει χάσει τον εαυτό της, έχει δηλητηριαστεί από την αγάπη, η ζωή της έχει καταστραφεί και δεν μπορεί να την αντέξει στην παρούσα κατάσταση. Δεν θα ομολογήσει ποτέ ότι είναι χαμένη και δεν θα δώσει ποτέ την ευκαιρία σε κάποιον να τη λυπηθεί. Προσπαθεί να είναι δυνατή μέχρι το τέλος του έργου και της ζωής της, που τελειώνει με αυτό το τηλεφώνημα».

Τι βιώνει και πώς αυτό αποδίδεται επί σκηνής;

«Οι μονόλογοι βασίζονται, κυρίως, στις εμπειρίες των ηθοποιών. Οι εμπειρίες της ηρωίδας είναι και δικές μου εμπειρίες. Προσπαθώ να συνδέσω την ηρωίδα με τα δικά μου αισθήματα και το παρελθόν μου. Ο μονόλογος είναι μία πρόκληση για τον ηθοποιό, δεν πρέπει να χάσει τη συγκέντρωσή του ούτε για ένα λεπτό, πρέπει να είναι εκφραστικός και ανοιχτός στο κοινό. Για τον συγκεκριμένο ρόλο, αξιοποίησα τις δικές μου εμπειρίες, πάλεψα με τον ρόλο και δεν εγκατέλειψα. Η ηρωίδα είναι τελείως διαφορετική σε σχέση με εμένα. Δεν ήμουν ποτέ όπως αυτή στη διάρκεια της ζωή μου, οπότε το να ενώσω τη δυνατή μου προσωπικότητα με τη μελοδραματική, καλή και ευγενική της ψυχή ήταν μια πολύ ενδιαφέρουσα διαδικασία για μένα».

Πώς προσπαθεί να αντιμετωπίσει αυτό που της συμβαίνει και πού οδηγείται τελικά;

«Για την ηρωίδα, αυτό που συμβαίνει είναι μια μεγάλη κόλαση. Είναι μια δύσκολη διαδικασία. Προσπαθεί να παραμείνει ψύχραιμη, αλλά είναι τελείως εκτός ελέγχου. Υποσχέθηκε στον εαυτό της να είναι δυνατή και προσπαθεί να παραμείνει έτσι. Το προηγούμενο βράδυ, αποπειράθηκε να αυτοκτονήσει, αλλά όταν αποτυγχάνει, ομολογεί ότι δεν είναι τόσο δυνατή, ώστε να πεθάνει μόνη της. Κι  έτσι, θυμώνει με τον εαυτό της, καθώς είναι μια ερωτευμένη, εθισμένη και αδύναμη γυναίκα. Προσπαθεί να αφήσει τον έρωτά της, αλλά δεν μπορεί να ζήσει χωρίς αυτόν. Κατά τη διάρκεια του έργου, ισχυρίζεται ότι αισθάνεται καλά, ότι αντέχει τον χωρισμό κι ότι μπορεί να συνεχίσει τη ζωή της μόνη της, αλλά, στο τέλος, καταρρέει και ομολογεί την προσωπική της τραγωδία».

Πώς αισθάνεστε για την επίσκεψη σας στην Ελλάδα;

«Είμαι πολύ χαρούμενη που θα έρθω στην Ελλάδα, γιατί ο ελληνικός πολιτισμός σημαίνει πολλά για μένα. Αυτό που λέω πάντα είναι ότι η απάντηση για κάθε μεγάλο ρόλο υπάρχει στις αρχαίες ελληνικές τραγωδίες. Το αρχαίο δράμα, ειδικά οι τραγωδίες, είναι το ύψιστο για κάθε ηθοποιό, και γι’ αυτό είμαι χαρούμενη που θα επισκεφτώ αυτή την υπέροχη και μυστηριώδη χώρα».

Τι θα θέλατε να κάνετε οπωσδήποτε κατά τη διάρκεια της παραμονής σας εδώ;

«Ανυπομονώ να έρθω στη χώρα που έζησε η πιο διάσημη γυναίκα από τη Γεωργία, η Μήδεια, ακολουθώντας έναν Έλληνα άνδρα, αφού εγκατέλειψε πατέρα, οικογένεια και ταυτότητα. Ελπίζω να πάρω έμπνευση από τον σπουδαίο πολιτισμό της Ελλάδας για τον νέο μου ρόλο. Το επόμενο project με τον σκηνοθέτη Micha Charkviari είναι η “Αντιγόνη” του Σοφοκλή. Θα παίξω τον Κρέοντα, έναν ανδρικό ρόλο, για πρώτη φορά στη ζωή μου».

Πληροφορίες

Θέατρο Οδού Κεφαλληνίας – Β΄ Σκηνή: Κεφαλληνίας 18 – Κυψέλη, τηλ. πληροφοριών και κρατήσεων: 211 4117878. Η παράσταση παρουσιάζεται με ελληνικούς και αγγλικούς υπότιτλους. Διάρκεια παράστασης: 60 λεπτά. Τιμές εισιτηρίων: κανονικό: 15 ευρώ, μειωμένο: 12 ευρώ, ατέλειες: 5 ευρώ. Προπώληση εισιτηρίων: καταστήματα: Seven Spots, Reload, Media Markt, βιβλιοπωλεία Ευριπίδης, Viva Kiosk στο Σύνταγμα, Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων, τηλεφωνικά: 11876, ηλεκτρονικά: viva.gr και αθηνόραμα.gr.