«Η Κληρονομιά», η κωμωδία του Πιερ ντε Μαριβώ, σε μετάφραση Ανδρέα Στάικου και σκηνοθεσία Γιάννη Νταλιάνη, η οποία πρόλαβε πριν την επιβολή των περιοριστικών μέτρων να πραγματοποιήσει δύο μόνο παραστάσεις στην Πάνω Σκηνή του «Από Μηχανής Θεάτρου», θα παρουσιαστεί σε On Demand προβολή το Σάββατο 27 και την Κυριακή 28 Φεβρουαρίου.
«Ο θίασός μας στάθηκε τυχερός γιατί προλάβαμε να ολοκληρώσουμε τις πρόβες και να παρουσιάσουμε τη δουλειά μας στο κοινό, που τη δέχτηκε πάρα πολύ θερμά. Η απήχηση ήταν έντονη και τα γέλια, παρά τις μάσκες, ηχηρά» αναφέρει ο Γιάννης Νταλιάνης.
«Με το κλείσιμο ακολούθησε μια περίοδος αδράνειας, όμως η προοπτική του να έρθουμε ξανά σε επαφή με το κοινό, έστω και διαδικτυακά, μας γέμισε με όρεξη για δουλειά. Καινούργιες πρόβες, εξέλιξη, και ιδιαίτερη φροντίδα για μια κινηματογράφηση που θα αναδεικνύει τις αρετές της παράστασης. Η τριάδα των κινηματογραφιστών -Πάτροκλος Σκαφιδάς, Διονύσης Κούτσης, Αϊσέ Σαρή, η ηχοληψία του Πάνου Γασπαράτου και όλοι οι υπόλοιποι συντελεστές και ηθοποιοί έδωσαν τον καλύτερό τους εαυτό για να δώσουμε στον κόσμο ένα πραγματικά άρτιο αποτέλεσμα».
«Η Κληρονομιά» αποτελεί μια δοκιμασία, ένα ισχυρό crash test του έρωτα. Σε μια εποχή μεγάλης οικονομικής και πολιτικής κρίσης, όπως αυτή που περνούσε η Γαλλία στα μέσα του 18ου αιώνα (που οδήγησε τελικά στη γαλλική επανάσταση) και ενώ το τραπεζικό σύστημα είχε καταρρεύσει, δεν είναι τόσο απλό να θυσιάσει κανείς 200 χιλιάδες φράγκα προκειμένου να διατηρήσει εντελώς ακηλίδωτο τον έρωτά του. Ένας έρωτας που στον κόσμο του Μαριβώ δυσκολεύεται πάντα να εκφραστεί απερίφραστα γιατί εκτός από τα όποια εξωτερικά εμπόδια, υψώνεται μπροστά του ο εγωισμός, η δειλία, και ο φόβος να ξανοιχτούμε στον ωκεανό των συναισθημάτων.
Ο Ανδρέας Στάικος αναφέρει για το έργο: «Το πρώτο, θεμελιακό στοιχείο των προσώπων στα έργα του Μαριβώ είναι ο ηθοποιός. Δεν είναι ο παραδοσιακός ηθοποιός που καλείται να παίξει έναν ρόλο, αλλά ο ηθοποιός που καλείται να παίξει τον ίδιο τον εαυτό του, ή καλύτερα ακόμα τον επιθυμητό απ’ τους άλλους εαυτό του, να παίξει τις ίδιες του τις βαθύτερες επιθυμίες. Η γλώσσα του δεν αποκαλύπτει, αλλά αποκρύπτει για να αποκαλύψει. Ο Μαριβώ μετέφερε στη γλώσσα του αιώνα του τα κεκτημένα, όσα ο ίδιος και η εποχή του αποδέχονταν, από τον Μολιέρο τον Ρακίνα και την Comedia dell’ Arte. Και πέραν τούτου μεταφράζει τη γλώσσα αυτή, τη γλώσσα του αιώνα του, δηλαδή, σε μια νέα γλώσσα, αποκλειστικά δική του, τη γλώσσα του Marivaudage. [. . .] Ποια είναι, όμως, η γλώσσα του Marivaudage; Η ανάλυση των πιο περίπλοκων αισθημάτων με τους πιο περίπλοκους τρόπους. Η ανάλυση των πιο περίπλοκων συναισθημάτων με τον απλούστερο τρόπο. Ποτέ άλλοτε, η φυσικότητα δεν ήταν τόσο εξεζητημένη και η εκζήτηση τόσο φυσική. Και ποτέ άλλοτε, η ακριβολογία δεν ήταν τόσο αμφίσημη».
Συντελεστές
Μετάφραση: Ανδρέας Στάικος, σκηνοθεσία: Γιάννης Νταλιάνης, σκηνικά – κοστούμια: Άρτεμις Φλέσσα, φωτισμοί: Γιώργος Αγιαννίτης, μουσική: Κώστας Λώλος, κίνηση: Μπίλιω Μαρνέλη, φωτογραφία – βίντεο: Πάτροκλος Σκαφιδάς, hairstyle: Κατερίνα Βασιλείου, επιμέλεια μακιγιάζ: Βίνα Ευστρατιάδου, μακιγιάζ: Χρύσα Ράικου, βοηθός σκηνοθέτη: Χρύσα Νταή, γραφιστικά: Θωμάς Παπάζογλου, κινηματογράφηση: Πάτροκλος Σκαφιδάς, Διονύσης Κούτσης, Αϊσέ Σαρή, ηχοληψία: Πάνος Γασπαράτος.
Ερμηνεύουν οι ηθοποιοί: Μαριλίτα Λαμπροπούλου, Νίκος Νίκας, Γιάννης Σοφολόγης, Παρή Τρίκα, Μπίλιω Μαρνέλη, Γιώργος Πατεράκης.